Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - cheesecake

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 41-60 për rreth 270
<< I mëparshëm1 2 3 4 5 6 7 8 ••Tjetri >>
158
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey...
buraya birçok kişi gelir. her ülkenin böyle sorunlu bölgeleri vardır. senin bulunacağın yerler de bu sorunlu bölgeler olmayacaktır. zaten tavrını açıkça belirttiğin sürece hiçbir şey olmaz.
anlatım

Përkthime të mbaruara
Anglisht Many people come here.
250
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Përkthime të mbaruara
Anglisht We request you to send the stand
83
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi...
Allahım çok bişey istemiyorum sadece anneme mavi gözlü sarışın uzun boylu bir damat eyle aminnn....

Përkthime të mbaruara
Anglisht My God, I don't want a very big thing
342
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht the benefits of relationship marketing
Globalization, competition and market saturation have caused a growing interest By firms in developing strategies directed at creating brand loyalty among their customers, especially in markets with low growth rates.Ä°n order to reach this objective relationship marketing must be applied, which considers the mutual benefits derived from the creation of stable relationships between buyers and sellers.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Globalleşme, rekabet ve piyasa canlılığı
203
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Kredi kartı üzerinde ki isim Babam'ın ismidir ,...
Kredi kartı üzerinde ki isim Babam'ın ismidir , Soyisimlerin uyuştu görülmektedir. Ek olarak gönderdiğim sürücü belgesinde Babamın adı belirtilmiştir, Eğer sorun yaşanması durumunda Babamın sürücü belgesi ya da kimlik copyasını gönderebilirim.

Përkthime të mbaruara
Anglisht The name written on the credit card is
24
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht tamam akadaş olalım senınle
Tamam arkadaş olalım seninle.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Okay, let's become friends.
255
20gjuha e tekstit origjinal20
Turqisht Biliyorum... Senin kalbinden geçen tüm yollar...
Biliyorum...
Senin kalbinden geçen tüm yollar bana çıkar,tıpkı
bende olduÄŸu gibi..
Aklıma geliyorsun ya hani,gülen gözlerinle...
Biliyorum işte o an beni düşünüyorsun...
Çünkü benim gözlerimde, seni düşündüğümde gülüyor...
Etrafım hep sana benzer insan dolsada,
Hiç kimse kalbimdeki sen Olamaz..

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Ich weiss...
Suedisht jag vet
Anglisht I know... All the ways going
24
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Përkthime të mbaruara
Anglisht If it doesn't work, don't bother, ...
365
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht aşkım biliyorsun bu sene istanbul üniversitesini...
aşkım biliyorsun bu sene istanbul üniversitesini kazanmam lazım,kazanmam için de derslerime çok çalışmam lazım..eğer istanbul dışında bir üniversiteye gidersem senle görüşemem çünkü istanbul dışında üniversite yurdunda kalıcağım için internet olmayacak ve biz görüşemeyeğiz..ama ben böyle birşeye asla izin vermem..biliyorsun senle ayrı kalmamak için muğla'daki üniversiteye gitmedim..hayatımdaki tüm planlarımı senin üzerine kuruyorum...
sen derken karşımdaki kız

Përkthime të mbaruara
Anglisht My love, you know I have to get into
214
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Spanjisht carta a un chico de tuquia
Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
quiero esta carta en turco

Përkthime të mbaruara
Turqisht Senin yanında olmaya karar verdiğimde
135
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Spanjisht carta a un chico de turquia
No se como pude creer que eras bueno si me has demostrado que no lo eres, solo fingiste, me engañaste, engañaste a mi corazón y el ahora esta aprendiendo a olvidarte.
carta a un turco

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bir Türk erkeğine mektup
335
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Seni seviyorum demek içimden gelmiyor.Çünkü sana güvenemiyorum...
Seni seviyorum demek içimden gelmiyor. Çünkü sana güvenemiyorum. Böyle düşünmem için birçok sebeb var... O gün kamera açtığımızda, benden izin almadan beni arkadaşına gösterdin. Söylesene nasıl biri olduğumu düşünüyorsun? Ayrıca o gün bana gösterdiğin mesajları benim için yazmadın. Çünkü ışık hızıyla mesaj yazamazsın, değil mi? Bu şekilde davranman beni rahatsız ediyor. lütfen bana karşi dürüst ol..

Përkthime të mbaruara
Anglisht I don't feel like saying "I love you"
264
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden...
Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden büyük bir tepki verdim. Ama yaptığın çok yanlıştı. Arkadaşına yapabilirsin ama aynı anda benimle de konuşuyordun. Sonuçta ben senin erkek arkadaşın değilim.Ve yaptığın hareketi görmek zorunda değildim. Gerçekten bu hiç hoşuma gitmedi. LÜtfen bunu bir daha tekrarlama.
LÃœTFEn acil!!

Përkthime të mbaruara
Anglisht I didn't understand why you behaved like that
142
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Sana güvenmek istiyorum çünkü ben sana her zaman...
Sana güvenmek istiyorum çünkü ben sana her zaman doğru söylüyorum. Benden sıkıldığında, lütfen bana söyle..GErçekten sana değer veriyorum. Yemin ederim doğruyu söylüyorum!

Përkthime të mbaruara
Anglisht I want to trust you because
81
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht lutfen okuyun hulki bey...
lutfen okuyun hulki bey...
Buyuk ATATURK bu memleketi bu vatanı binlerce sehit vererek kurtardı.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Please read it Mr.Hulki...
Arabisht من فضلك سيد هولكي اقرأ ما يلي:
340
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni ...
Şimdi hiçbir şey söylemeden beni dinlemeni istiyorum. Dün aradığında telefonu açmadığım için senden özür dilerim. Seninle konuşmak istemediğim için değil, kendime ingilizce konusunda güvenmediğim için telefonu açmadım. Sakın yanlış anlama beni. Kendini benim yerime koy ve düşün. Senin için konuşmak problem değil, ama benim için çok zor... O gün kamera açtığımızda sende anladın , doru düzgün konuşmadığımı.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Now I want you to listen to me
76
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Sıra GELMEDENN gidemem ki ben tutmaz eLLERİm seni...
Sıra GELMEDENN gidemem ki ben tutmaz eLLERİm seni GörmedeNN zaman geçiyor BekliyoruM bak...
please translate to american english and spanish...thank you so much!

Përkthime të mbaruara
Anglisht I cannot go before my turn comes.
84
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla,...
Kardeş, kısmetse Cuma günü İstanbul'da olacağım. İşlerini ayarla, gelir gelmez mutlaka görüşmeliyiz!
Before edit: ''kardes, kismetse cuma ist olucam. Kendini ayarla, mutlaka gorusmeliyiz gelirgelmez!''

I replaced 'kendini' with 'iÅŸlerini'.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Brother, God willing,
Arabisht اخي, انشاء الله
231
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..

Përkthime të mbaruara
Anglisht Why did you leave before letting
215
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Sevgili arkadaşlar, sizlerle tanıştığım için çok...
Sevgili arkadaÅŸlar,
sizlerle tanıştığım için çok mutluyum. İyi ki İstanbul'a gelmişsiniz, iyi ki Hayfemfeste katılmışsınız. Danslarınız, müzikleriniz, kostümleriniz ve sizler çok iyisiniz. Sizleri hiç unutmayacağım. Tekrar görüşmek üzere...
Sevilerimle...
Hayfemfest bizim festivalimizin adıdır.

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Queridos amigos,
<< I mëparshëm1 2 3 4 5 6 7 8 ••Tjetri >>